Erros mais comuns da língua portuguesa – Parte III
Por joice
, atualizado em
ACENTUAÇÃO
1) Chegou de “Jacarei”
- Palavra oxítona ( a sílaba mais forte é a última) terminada em “í” ou “is” tem acento apenas se houver vogal antes do “i”.
Exemplos:
Caí, Ergui, Jundiaí, País, Saí, Tucuruvi
2) Não “pode” vir ontem.
Pôde, passado, recebe circunflexo para não se confundir com pode (pronúncia Póde):
Não pôde vir hoje, porque estava doente
O mesmo ocorre em pôr, verbo por causa de por, preposição.
- Vamos pôr tudo em pratos limpos
- É hora de pôr a mesa
HÍFEN
Sinal de pontuação usado para fazer ligação de palavras compostas.
1) Assistiu “ante-ontem” ao espetáculo.
Os prefixos ante e sobre são ligados à palavra que comece por “h” ou “e”
Exemplos:
- Ante-estreia
- Sobre-elevado
- Ante-histórico
- Sobre-humano
2) O “expresidente”, saudou com “viceprefeito”
As palavras “ex” e “vice” sempre recebem o Hífen, diante de qualquer elemento:
Exemplos:
- Ex-namorado
- Ex-aluno
- Ex-amigo
- Vice-presidente
- Vice-rei
- Vice-governador
REGÊNCIA
A regência se caracteriza pela relação de dependência que se estabelece entre os verbos e os nomes:
1) Agradeceu “o” amigo
Agradece-se a alguém e agradece alguma coisaa:
Exemplo:
- Agradeceu ao amigo
- Agradeceu a atenção dos amigos
- Agradeceu aos pais.
2) Chegou “no” Brasil
Verbos de movimento exigem “a”, e não “em”:
Exemplos:
- Chegou ao Brasil
- Chegaram à cidade
- Vai amanhã ao (e não “no” cinema
- Levou os filhos ao (e não “no”) circo.